Para quienes creen que se trata de una serie nueva porque Clan (TVE) la comenzó a emitir a finales de abril de este año, tengo una pregunta: ¿sabían que este dibujo animado empezó realmente hace 27 años?…
Sí, la serie comenzó a emitirse en el Reino Unido en noviembre de 1987 y así continuó hasta 1994 (véase una presentación de la serie de 1990: La hermandad de bomberos). Para entonces era una animación realizada mediante la técnica stopmotion con ligeros efectos visuales, y tenía como fondo los hermosos paisajes galeses, además de la simpatía de todos sus personajes.
Después de un breve descanso volvió a las pantallas en el año 2000 con nuevas incorporaciones como un helicóptero de rescate, y se cambió el valle que servía de localización por un pueblo costero. Ya en 2008 se instaló en las programaciones de televisión con una imagen más actualizada, animada en GCI (computer-generated imagery).
Junto a Sam brillan con luz propia otros personajes como el Jefe Steele, y Penny Morris, la única mujer bombero de Pontypandy, el pueblo donde vive Sam. También aparece su hermano Charlie, pescador, tiene dos hijos Sarah y James. Ellos son los sobrinos que traen de cabeza al protagonista, aunque le pasa lo mismo con Norman Price, un niño que se las ingenia para meterse siempre en problemas.
Dave Jones, co-creador de la serie, en su época de bombero |
Los creadores de la serie son dos exbomberos, Dave Jones y Dave Gingell, que imaginaron la historia ya a principios de los 80. La animación pertenece a Rob Lee, un artista con gran experiencia en el mundo del comic –Daniel el travieso, entre otros-, él se encargó de caracterizar a Sam y a sus compañeros. Lee desarrolló la serie con animación stopmotion por lo que llevaba casi una semana producir un minuto. Sin duda fue un gran trabajo con una buena idea como la de crear personajes que los niños pudieran reconocer en cualquier parte del mundo. Sam, fue pensado entonces como un hombre bonachón, con sentido del humor e identidad galesa; posteriormente incluyeron la mezcla de etnias. La serie ha sido traducida a 25 idiomas entre los que destacan el chino mandarín y el árabe. Nia Ceidiog fue la encargada de escribir los primeros guiones para la televisión.
Pero la idea de utilizar la heroica profesión de bombero no es nueva, por supuesto. En la televisión infantil ha triunfado también recientemente Escuela de bomberos, serie hecha por la Warner en 2005 y 2006. Otra de las grandes empresas, Disney, ha reflejado el tema a través de El Pato Donald Jefe de Bomberos -producida en los años 40 del siglo pasado- y, La brigada de bomberos de Mickey, que comenzó incluso antes -5 años- que la de Donald.
El éxito del argumento, a grandes rasgos, se debe a las acciones relativamente seguras para los niños pero que incluyen cierta dosis de peligro, necesario para poder resolver el problema central. Todo esto sin caer en acciones violentas tan comunes en otros espacios infantiles. A los padres la serie les encanta porque instruye a los niños contra la imprudencia, a la vez que transmite valores como el esfuerzo y la generosidad.
Esta serie de 10 minutos de duración y más de un centenar y medio de episodios, ha sido producida principalmente por la inglesa HIT Entertainment, reconocida en el mundo del entretenimiento del público preescolar por series como Thomas & Friends , Mike the Knight , Bob el Constructor, Barney, Pingu…. Uno de los ganchos de sus producciones es precisamente la forma de narración que plasman en las series, con una voz en off cercana, frases divertidas y guiones que enseñan sin aleccionar. Como es de esperarse, HIT Entertainment está a la cabeza de la distribución internacional de todos sus productos a través de diversas líneas: televisión, publicaciones, eventos en vivo, teatro musical, atracciones, y juguetes, puesto que es una división de Fisher-Price. La serie ha sido vendida a más de 40 países -desde Australia hasta los países nórdicos- y se utiliza en todo el Reino Unido como parte de la campaña de seguridad contra incendios. En 1988, fue nominada a los Premios Bafta TV en el rubro de mejor cortometraje de animación.
Otro de los aspectos a resaltar es que está disponible en doble idioma: español e inglés. Así, los niños no solo escuchan la versión inglesa sino que pueden adquirir progresivamente la pronunciación puesto que suele haber una repetición de palabras y frases que identifican a los personajes. El aspecto audiovisual facilita igualmente la comprensión de aspectos gramaticales a través de las canciones. Lógicamente, esto no quiere decir que se puede sustituir por el aprendizaje tradicional pero sí favorece el estudio de otro idioma y permite repasar, de modo entretenido, las palabras más repetidas de la serie.
En fin, esperamos que Sam, este personaje con vocación y espíritu de servicio, continúe siendo inspirador para los pequeños espectadores y para los padres y madres, con el fin de propiciar el diálogo frente a la pantalla de televisión.
Aquí se pueden ver algunos capítulos de la serie en español.
Fireman Sam in English
Web de la serie: http://www.firemansamonline.com/uk/
Vídeo:
No hay comentarios :
Publicar un comentario